CECILIA DEL NACIMIENTO  [O.C.D.]

CARTA DE INFORMACIÓN
CARTA DE INFORMACION

OTROS NOMBRES

Cecilia Sobrino Morillas

Sor Cecilia Sobrino

Sor Cecilia de la Natividad

FECHAS

1570-7 de abril de 1646

LUGAR

Valladolid-Valladolid

ESTADO

Monja descalza de la Orden Carmelita del convento de la Concepción de Nuestra Señora del Carmen (Valladolid) y el convento de Calahorra (La Rioja).

DATOS BIOGRÁFICOS
DATOS BIOGRÁFICOS

Cecilia Sobrino Morillas era la menor de ocho hermanos de una familia noble luso-española afincada en Valladolid. Su padre, Antonio Sobrino (ca. 1518-1588) era bachiller y abogado graduado de la Universidad de Salamanca y secretario de la Universidad de Valladolid. Su exquisita formación religiosa e intelectual, al igual que la del resto de sus hermanos, que también destacaron por sus dotes artísticas, intelectuales y espirituales, se debió principalmente a los esfuerzos de su madre, la reconocida humanista, políglota y escritora Cecilia Morillas (1539-1581). De la relación autógrafa de Cecilia, su hija, sabemos que su madre puso especial énfasis en enseñarles gramática, retórica, las Sagradas Escrituras y filosofía. Entonces, y gracias principalmente a la posición artística e intelectual de Cecilia Morillas, la casa natal de la futura monja se convirtió en una suerte de salón intelectual, frecuentado por los artistas y literatos de la ciudad, que, por entonces, era donde residía la corte. Después de quedarse huérfana de madre a los once años y de padre siete años más tarde, la joven profundizó en su formación bajo los auspicios de su hermana mayor, María, junto a quien ingresó en el convento de las Carmelitas Descalzas de su ciudad, bajo la advocación de la Concepción, en el año 1586. Las hermanas Sobrino Morillas eligieron el claustro de la austera regla reformada, a pesar de haber sido invitadas a ingresar en uno de los más prestigiosos monasterios de su ciudad, el cisterciense de las Huelgas Reales. Seis de sus siete hermanos también se decidieron por la vida religiosa, llegando a desempeñar altos cargos dentro de la Iglesia, un hecho que influirá en el posterior apoyo y promoción de la producción literaria de ambas hermanas, monjas descalzas. Desde entonces la vida de Cecilia, cuyo nombre de religión era Cecilia del Nacimiento, iba indisolublemente relacionada, a nivel artístico, religioso y personal, con la de su hermana María, llamada María de San Alberto. Una vez en la congregación, las dos ganaron pronto reconocimiento, desempeñando los más altos cargos de la comunidad. Durante su vida religiosa Cecilia fue nombrada priora, superiora, varias veces sacristana, portera y maestra de novicias de la comunidad vallisoletana. Asimismo, sus habilidades gestoras, aunque también unas delicadas cuestiones relacionadas con una supuesta insubordinación de su confesor Tomas de Jesús frente a las autoridades nacionales, impulsaron a los superiores de la Orden a enviarla a hacerse cargo de la comunidad descalza en Calahorra. Allí Cecilia, durante un decenio (1601-1612), convirtió este forzoso traslado en su periodo de mayor prosperidad intelectual y también de oficio, siendo dos veces priora (1605 y 1608) de la comunidad riojana. De entre sus logros, hay que destacar el cambio de la congregación a un nuevo edificio y la fundación de la congregación descalza masculina. Este periodo fue también muy fructífero en cuanto a su creación literaria, ya que en Calahorra Cecilia del Nacimiento compuso la mayor parte de sus mejores poemas. Su regreso a Valladolid fue solicitado por las mismas autoridades en 1612, donde pasó los siguientes años, hasta su muerte en 1646. Su obra artística difería de la de su hermana, a pesar de que ambas poseían la misma formación y estaban familiarizadas con las mismas tradiciones ascético-místicas y estéticas, compartiendo una especial admiración hacia la obra de Teresa de Jesús y Juan de la Cruz. Según Electa Arenal y Stacey Schlau, la producción de Cecilia se centra en la teología mística, es más reflexiva y, sobre todo, se caracteriza por un mayor refinamiento y pureza estilística. Su abundante legado literario abarca un texto historiográfico sobre la fundación en Calahorra, varios tratados teológicos, una única obra dramática conservada, que hace suponer que la autora escribió más textos de este tipo, la biografía de la familia, su autobiografía espiritual, cartas y algunos poemas de circunstancias. Sin embargo, el centro de su producción artística lo ocupan las poesías y la prosa de carácter espiritual y místico de gran refinamiento conceptual, lingüístico y estilístico. A pesar de haber conseguido cierta fama en los círculos literarios de la época, la falta de reconocimiento de la autoría literaria a las mujeres, junto con las posteriores políticas del canon literario, llevaron a que uno de sus mejores poemas haya sido atribuido, durante siglos, a Juan de la Cruz. Ambas hermanas, además de la creación propia, trabajaron como copistas, secretarias y archivistas, poniendo especial énfasis en acreditar y promocionar mutuamente su trabajo literario. Las obras de Cecilia del Nacimiento quedaron inéditas hasta el siglo xx, con la edición de sus Obras completas por el padre José M.ª Díaz Cerón (Madrid, 1970) y de fragmentos en la tesis doctoral de Blanca Alonso-Cortés, Dos monjas vallisoletanas poetisas (1944).

OBRAS

Poesías sagradas y místicas
  • Sin título

Ms/publicación

Manuscritos autógrafos, siglo XVI/XVII

Edición moderna:

Alonso Cortés, Blanca (1944), Dos monjas vallisoletanas poetisas, Valladolid: Imprenta Castellana, pp. 113-145.

Emeterio de Jesús María (O.C.D.) (1946), “La madre Cecilia del Nacimiento en el III centenario de su muerte”, El Monte Carmelo, abril-septiembre, pp. 199-304.

José M. Díaz Cerón, fray (1971), Obras Completas, Madrid: Editorial de Espiritualidad, pp. 597-716.

Año

1600 y posteriores

Localización

El Archivo del Convento de la Concepción de Nuestra Señora del Carmen en Valladolid, Mss. 22, 23, 26, 29, 30, 31, 66.

Notas

El editor de las obras completas, José M. Díaz Cerón, le atribuye diecinueve poemas que, según la investigadora Mª Carmen Marín Pina, se deben a Ana de Trinidad, discípula de Cecilia del Nacimiento. Estos poemas son: De qué me sirve triste que la aurora; Piadosa fuerza vencimiento blando; Oh peregrino hiende el alma mía; Como de torbellino y recio viento; Oh grande dicha y grande mi bonanza; Solitaria quietud a do se anida; A la región do anhelas remontado; Por ciudades y playas anchurosas; Ya de veras sabré que no soy mía; Lluevan tormentos penas y temores; Bebo en un mar de sed donde me anego; Fingiendo algún descanso mi deseo; Cómo mi lengua torpe enmudecida; Linces de lo profundo y escondido; Pues estás sin medida a tu medida; Acábase tu brazo poderoso; Oh pan de mi sustancia que me alientas; En el invierno de mi primavera; El grande fuerte amor antiguo. El poema Entre tantas saetas con que llaga sigue sin una autoría confirmada.

  • Canciones de la Unión y Transformación del alma en Dios por la niebla Divina, de pura contemplación

Ms/publicación

Manuscrito autógrafo, siglo XVII

Edición moderna:

Díaz Cerón, José M. (1971), Obras Completas, Madrid: Editorial de Espiritualidad, pp. 51-61.

Serrano y Sanz (1903), “Canciones de la unión y transformación del alma en Dios, por la tiniebla diuina de pura contemplazion”, en: Apuntes para una biblioteca de escritoras españolas desde el año 1401al 1833, tomo I, pp. 99-100.

Año

Anterior a 1600

Descripción

Localización

Valladolid, Archivo de las Carmelitas Descalzas, Ms. 30

Notas

Las liras en este manuscrito están intercaladas entre otros poemas. Según José M. Díaz Cerón difieren de las introducidas en los Comentarios en orden de algunas canciones y en una canción añadida [nº 17] de mano de fray Antonio Sobrino.

Tratados místicos

Ms/publicación

Manuscritos, siglo XVII

Edición moderna:

Gerardo de San Juan de La Cruz (O.C.D.) (1914), Obras del Místico Doctor San Juan de la Cruz… III, Toledo, pp. 337-458.

Díaz Cerón, José M. (1971), Obras completas, Madrid: Editorial de Espiritualidad, pp. 67-177.

Serrano y Sanz (1903) “Canciones de la unión y transformación del alma en Dios, por la tiniebla diuina de pura contemplazion”, en: Apuntes para una biblioteca de escritoras españolas desde el año 1401al 1833, tomo I, pp. 99-100.

Año

1603

Descripción

III h., 207 pp.

Localización

Madrid, BNE, Ms. 3766

Notas

Este manuscrito contiene: Tratado de la transformación del alma en Dios (pp. 1-161). Tratado de la unión del alma con Dios (pp. 162-207). Serrano y Sanz publica fragmentos de las Canciones  y el comentario a base de manuscrito mandrílense como obra anónima con una supuesta autoría de Doña Constanza Osorio.

  • Primer comentario a las Liras de la Transformación del Alma en Dios

Ms/publicación

Manuscrito, siglo XVII

Edición moderna:

Gerardo de San Juan de la Cruz (O.C.D.) (1914), Obras del Místico Doctor San Juan de la Cruz… III, Toledo, pp. 349-438.

Díaz Cerón, José M. (1971), Obras completas, Madrid: Editorial de Espiritualidad, pp. 67-177 y 261-289.

Año

1603

Localización

Madrid, BNE, Ms. 3766

  • Segundo Comentario a la Liras de la Transformación del Alma en Dios

Ms/publicación

Manuscrito, siglo XVII

Edición moderna:

Parcial y en forma de notas:

Gerardo de San Juan de la Cruz (O.C.D.) (1914), Obras del Místico Doctor San Juan de la Cruz… III, Toledo, pp. 349-438.

Completa:

Díaz Cerón, José M. (1971), Obras Completas, Madrid: Editorial de Espiritualidad, pp. 179-260.

Año

1631

Descripción

4º, 51 ff.

Localización

Valladolid, Archivo de las Carmelitas Descalzas, Ms. 28

  • Autobiografía, en que se explica el camino por donde Dios llevó su alma, puesta en tres estados

Ms/publicación

El original perdido

Impreso antiguo de los fragmentos extraídos del original:

San Jerónimo, Manuel de (1644), Reforma de los Descalzos de Ntra. Señora del Carmen, T. IV, Madrid [s.n.], 1644-1684, libro XXIV, Cap. II.

Edición moderna de los fragmentos extraídos por fray Manuel de San Jerónimo en:

Díaz Cerón, José M. (1971), Obras Completas, Madrid: Editorial de Espiritualidad, pp. 726-890.

Año

Localización

Madrid, BNE 6/4009

Notas

El texto de carácter ascético-místico sigue el patrón de las tres vías místicas de la unión del alma con Dios. En el catálogo de BNE se atribuye este texto a Constanza de Osorio. José M. Díaz Cerón, dadas las repetidas referencias al texto en la relación de Mercedes y las evidencias de las cartas del P. Antonio Sobrino, la adjudica la autoría a Cecilia de Nacimiento.

(Cuadernito pequeño de) mercedes

Ms/publicación

Texto perdido

Año

Anterior a 1613

Localización

Notas

Según Isabel Barbeito Carneiro era un texto de varias hojas escrito por Cecilia después de su llegada a Calahorra y durante el periodo del gobierno del Padre General fray Alonso de Jesús María (1607-1613).

  • Primera Relación de Mercedes. Vida interior

Ms/publicación

Manuscrito inédito, siglo XVII

Edición moderna:

Díaz Cerón, José M. (1971), Obras Completas, Madrid: Editorial de Espiritualidad, pp. 291-322.

Año

1629

Descripción

23 ff. sin foliar, 4º

Localización

Valladolid, Archivo de las Carmelitas Descalzas, Ms. 28.

  • Segunda Relación de Mercedes

Ms/publicación

Manuscrito autógrafo inédito, siglo XVII

Edición moderna:

Díaz Cerón, José M. (1971), Obras Completas, Madrid: Editorial de Espiritualidad, pp. 323-338.

Año

1633

Descripción

8 ff. sin foliar, 4º

Localización

Valladolid, Archivo de las Carmelitas Descalzas, Ms. 28

  • Dilectus meus mihi et ego illi y Adjuro vos, filiae Jerusalem…

Ms/publicación

Manuscrito autógrafo, siglo XVII

Año

1634

Descripción

10 ff. sin foliar y 6 ff. sin foliar, 4º

Localización

Valladolid, Archivo de las Carmelitas Descalzas, Ms. 28

Edición moderna:

Díaz Cerón, José M. (1971), Obras Completas, Madrid: Editorial de Espiritualidad, pp. 339-355 y 359-371.

Emeterio de Jesús María (O.C.D.) (1946), “La madre Cecilia de Nacimiento en el III centenario de su muerte”, El Monte Carmelo, abril-septiembre, pp. 185-192.

Alonso Cortés, Blanca (1944), Dos monjas vallisoletanas poetisas, Valladolid: Imprenta Castellana, pp. 72-77.

Año

Notas

Explicación del pasaje del Cantar de los Cantares (Cant. 2,16) y (Cant. 3, 7).

  • Exposición teológica sobre la Inmaculada Concepción de la Santísima Virgen María

Ms/publicación

Impreso antiguo de los fragmentos extraídos del original:

San Jerónimo, Manuel de (1644), Reforma de los Descalzos de Ntra. Señora del Carmen de la primitiva observancia […], T. IV, Madrid [s.n.], 1644-1684, libro XXIV, Cap. II., pp. 367-369.

Año

Localización

Madrid, BNE, 6/4009

  • Tratado de los misterios de nuestra Santa Fe (Comentario al Credo)

Ms/publicación

Manuscrito, siglo XVII

Edición moderna:

Díaz Cerón, José M. (1971), Obras Completas, Madrid: Editorial de Espiritualidad, pp. 387-400.

Año

1632

Descripción

38 ff. sin foliar, 4º

Localización

Valladolid, Archivo de las Carmelitas Descalzas, Ms. 28.

  • Relación de la fundación del Convento de Carmelitas Descalzas de Calahorra

Ms/publicación

Manuscrito, siglo XVII

Edición moderna:

Díaz Cerón, José M. (1971), Obras Completas, Madrid: Editorial de Espiritualidad, pp.

471-487.

Año

1643

Descripción

14 ff. sin foliar, 4º

Localización

Valladolid, Archivo de las Carmelitas Descalzas, Ms. 32

  • Interrogatorio para el proceso de Beatificación del P. Fr. Antonio Sobrino, O.F.M., contestado por la M. Cecilia del Nacimiento

Ms/publicación

Manuscrito, siglo XVII

Año

Descripción

14 ff. sin foliar, 4º

Localización

Valladolid, Archivo de las Carmelitas Descalzas, Ms. 33

(Memorial biográfico) M(adr)e Cecilia: De sus hnos. y de sus hna. la M(adr)e María de S. Alberto

Ms/publicación

Manuscrito autógrafo, siglo XVII

Año

1640

Descripción

12 ff., 4º

Localización

Madrid, BNE, Ms. 8693, ff. 577r-589r

Notas

El editor de las Obras completas resta importancia a este escrito. Fue recuperado por María Isabel Barbeito Carneiro. Escrito por Cecilia tiene intercalados fragmentos de autoría de su hermana, por entonces recién difunta, María de San Alberto y otros de sus hermanos Diego y Sebastián Sobrino Morillas.

Transcripción parcial:

Barbeito Carneiro, Isabel (2007), Mujeres y literatura de los Siglos de Oro. Espacios profanos y espacios conventuales, Madrid: Acal, pp. 338-341.

Arenal, Electa y Stacey Schlau (2010), Untold Sisters. Hispanic Nuns in Their Own Works. (revised edition), Albuquerque: University of New Mexico Press, pp. 167-169.

Obra teatral
  • Festecica para una profesión religiosa

Ms/publicación

Manuscrito autógrafo, siglo XVII

Edición moderna:

Alonso Cortés, Blanca (1944), Dos monjas vallisoletanas poetisas, Valladolid: Imprenta Castellana, pp. 145-154.

Díaz Cerón, José M. (1971), Obras Completas, Madrid: Editorial de Espiritualidad, pp. 639-653.

Año

Localización

Valladolid, Archivo de las Carmelitas Descalzas, Ms. 29

Notas

La obra fue localizada por la investigadora Blanca Alonso-Cortés y transcrita en su tesis doctoral, publicada en el 1944. Se indica que fue compuesta a propósito del ingreso de una religiosa. La soltura de este texto puede indicar que no era la única obra teatral de la autora.

Cartas
  • Ms/publicación

Manuscrito inédito, siglo XVII

Edición moderna:

Díaz Cerón, José M. (1971), Obras Completas, Madrid: Editorial de Espiritualidad, pp. 492- 579.

Año

1588-1626

Descripción

Localización

Valladolid, Archivo de las Carmelitas Descalzas, Mss. 4 y 15; Cartas relacionadas con el Proceso de Beatificación del P. Fr. Antonio Sobrino. Las demás, están perdidas.

Notas

Las correspondencia conservada abarca las siguientes modalidades de cartas:

  1. Las cartas autógrafas de Cecilia: a su hermana María de S. Alberto, O.C.D.; a su hermano Juan Sobrino, a su hermano fray Antonio Sobrino, O.F.M..
  2. Las cartas de sus corresponsales: de fray Antonio Sobrino a sus hermanas María de S. Alberto y Cecilia del Nacimiento; de fray Antonio Sobrino a su hermana Cecilia del Nacimiento; carta de fray Juan Jiménez, O.F.M., a la M. Cecilia del Nacimiento; carta de fray Bartolomé Pacheco, O.F.M., a la M. Cecilia del Nacimiento; carta de fray Jerónimo de San José, O.C.D., a la M. Cecilia de Nacimiento.
Papeles espirituales

Ms/publicación

Texto perdido

Impreso antiguo de los fragmentos extraídos del original:

San Jerónimo, Manuel de (1644), Reforma de los Descalzos de Ntra. Señora del Carmen, T.IV, Madrid [s.n.], 1644-1684, libro XXIV, Cap. II, pp. 361-369.

Edición moderna:

Díaz Cerón, José M. (1971), Obras Completas, Madrid: Editorial de Espiritualidad, pp. 23-31.

Año

Localización

Madrid, BNE, 6/4009

Relación sobre Ana de la Trinidad

Ms/publicación

Manuscrito, siglo XVII

Año

1627

Localización

Soto de la Marina (Santander), biblioteca particular de D. José Mª Cáraves, Ms. “A”, ff. 229v-241v

Notas

Texto localizado por Mª del Carmen Marín Pina. Edición moderna en:

Álvarez, Tomás (1992), “19 sonetos de una poetisa desconocida. La carmelita Ana de la Trinidad del Carmelo de Calahorra”, Monte Carmelo 2, pp. 276-279.

Relación de algunas cosas de la Venerable Madre María de San Alberto; hecha por su hermana la Venerable Madre Cecilia del Nacimiento

Ms/publicación

Manuscrito, siglo XVII

Año

1640

Localización

Madrid, BNE, Ms. 8693, ff. 577-589

Notas

Incluido en: Papeles varios de los Carmelitas Descalzos. El texto fue localizado por Nieves Baranda Leturio.

BIBLIOGRAFÍA SELECTA
BIBLIOGRAFÍA SELECTA

Documentos, manuscritos e impresos antiguos:

Petronila de San José, Relación Biográfica de las Madres María de San Alberto y Cecilia del Nacimiento, Valladolid: Ms. s.n., s.a., Archivo del Convento de la Concepción del Carmen de Valladolid.

San Jerónimo, Manuel de (1644), Reforma de los Descalzos de Ntra. Señora del Carmen de la primitiva observancia […], T. IV, Madrid [s. n.], 1644-1684, libro XXIV, Cap. II.

Estudios modernos:

Alonso Cortés, Blanca (1944), Dos monjas vallisoletanas poetisas, Valladolid: Imprenta Castellana.

Arenal, Electa y Stacey Schlau (2010), Untold Sisters. Hispanic Nuns in Their Own Works. (revised edition), Albuquerque: University of New Mexico Press, pp. 167-169.

Barbeito Carneiro, María Isabel (2007), Mujeres y literatura de los Siglos de Oro. Espacios profanos y espacios conventuales, Madrid: Acal, pp. 338-341.

Borrego, Esther (2014), “De la lyric a la escena. Tres fiestas teatrales en el convento vallisoletano de la Concepción del Carmen (1600-1643)”, UNED REI 2, pp. 11-40.

Díaz Cerón, José Mª, (1971), Obras Completas de Cecilia del Nacimiento. Notas críticas y estudio de su vida mística, Madrid: Editorial de Espiritualidad.

Dobner, Cristiana (2011), “Cecilia del Nacimiento ‘Mucho más que de mujer’”, Monte Carmelo 119, 1, pp. 55-86.

Emeterio de Jesús María (O.C.D.) (1946), “La madre Cecilia de Nacimiento”, Monte Carmelo 47, pp. 107-305.

Fernández Frontela, Luis Javier (2013), “Cecilia del Nacimiento, monja carmelita descalza y escritora”, Revista de Espiritualidad 72, pp. 159-192.

Freitas Carvalho, José Adriano (2014), “Las cartas de la monja Cecilia del Nacimiento, OCD. Un diálogo. Dudas y seguridades”, en: Cinco siglos de cartas: historia y prácticas epistolares en las épocas moderna y contemporánea, Antonio Castillo y Verónica Sierra (dirs.), Universidad de Huelva, pp. 123-142.

Gerardo de San Juan de La Cruz (O.C.D.) (1914), Obras del Místico Doctor San Juan de la Cruz… III, Toledo, pp. 349-438.

Lewandowska, Julia (2019), Escritoras monjas: Autoridad y autoría en la escritura conventual femenina de los Siglos de Oro, Madrid-Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert.

Rhodes, Elizabeth (2009), “Gender in the Night: Juan de la Cruz and Cecilia del Nacimiento”, en: Studies on Women´s Poetry of the Golden Age. Tras el espejo la musa escribe, Julián Olivares (ed.), Woodbridge: Tamesis, pp. 202-216.

Toft, Evelyn (1999), “Cecilia del Nacimiento’s ‘Liras’ and Tratado de la transformación del alma en Dios”, Carmelus, 46, pp. 32-47.

Toft, Evelyn (2000), “Cecilia del Nacimiento: Mystic in the Tradition of John of the Cross”, en: Robert Boening ed., The Mystical Gesture: Essays on Medieval and Early Modern Spiritual Cultura in Honor of Mary E. Giles, Aldershot: Ashgate, pp. 169-184.

Toft, Evelyn (2001), “Joy in the Presence of the Bridegroom: the Contemplative Poetry of Cecilia del Nacimiento”, Studia Mystica, 22, pp. 83-96.

Toft, Evelyn (2010), “Cecilia del Nacimiento: Second Generation Mystic of the Carmelite Reform”, en H. Kallendorf ed.: A New Companion to Hispanic Mysticism, Leaden-Boston: Brill, pp. 231-254.

Weber, Alison (2009), “Could Women Write Mystical Poetry? The Literary Daughters of Juan de la Cruz”, en: Studies on Women´s Poetry of the Golden Age. Tras el espejo la musa escribe, Julián Olivares (ed.), Woodbridge: Tamesis, pp. 185-201.

ANA DE SAN BARTOLOMÉ [O.C.D.]

CARTA DE INFORMACIÓN

OTROS NOMBRES

Ana García Manzanas

Anna García

FECHAS

1 de octubre de 1549-7 de enero de 1626

LUGAR

Almendral de la Cañada, Toledo-Amberes (Bélgica)

ESTADO

Religiosa, Orden de Carmelitas Descalzas; convento de San José en Ávila; convento de Carmelitas Descalzas de Pontoise, convento de Carmelitas Descalzas de París, convento de Carmelitas Descalzas de Tours; convento de Carmelitas Descalzas de Amberes.

DATOS BIOGRÁFICOS
DATOS BIOGRÁFICOS

Ana García Manzanas nació el 1 de octubre de 1549 en Almendral de la Cañada (Toledo), en una humilde familia campesina y numerosa que no le pudo asegurar ningún tipo de formación. Antes de cumplir diez años perdió a ambos padres, lo que pudo influir en su posterior vocación religiosa. Cuando tenía veintiún años decidió ingresar en el primer convento carmelita reformado, el de San José de Ávila, tomando el nombre de Ana de San Bartolomé en gratitud a este santo por la milagrosa curación de una severa enfermedad. Pocos meses después conoció a Teresa de Jesús, estableciendo pronto una amistosa relación con la fundadora. Esta amistad se estrechó significativamente a partir de 1577, llevando a Ana a desempeñar las tareas de cocinera, secretaria, consejera y futura fundadora del Carmelo Descalzo. La simpatía y confianza que sintió la Santa por ella eran conocidas, convirtiendo a la monja de San Bartolomé en testigo y activa participante en los cruciales acontecimientos de los seis últimos años de la actividad fundadora de Santa Teresa (Ana estará presente en las fundaciones de Villanueva de la Jara, 1580; Palencia, 1580; Soria, 1581, y Burgos, 1582) y en la asistente más cercana durante las últimas horas antes de su muerte (1582). Recibió formación en letras cuando se hizo monja y muy probablemente a cargo de la misma Santa Teresa; sin embargo, parece poco probable la creencia de que aprendió a escribir milagrosamente un día de 1579 copiando una carta de Teresa de Jesús. Este año sí que marcó un cambio en su trayectoria vital, cuando la fundadora, abrumada por entonces por la correspondencia que generaba el auge de la reforma, le encargó a Ana que le hiciese de escriba-secretaria a pesar de su condición de hermana lega. Esta práctica epistolar le permitió a Ana mantener después su propia correspondencia (más de setecientas setenta cartas según las estimaciones de Julián Urkiza) e introducirse en el mundo de las letras. Después de la muerte de la madre fundadora, la vida espiritual de Ana se intensificó y sus visiones y presagios alcanzaron verdadera fama tanto entre los superiores de la orden como en los círculos cortesanos y nobles, especialmente después de la pérdida de la Armada Invencible de 1588, presagiada por la beata. En 1604 Ana fue reclamada para implantar el Carmelo teresiano en Francia, junto con otras religiosas descalzas, entre ellas Ana de Jesús y María de San José. En 1605 fundó el Carmelo de Pontoise, fue elegida priora del convento de París y tres años después fundó el Carmelo de Tours. En 1612, reclamada por la infanta Isabel Clara Eugenia, hija de Felipe II y entonces soberana de los Países Bajos, llegó a Flandes para fundar el Carmelo de Amberes, del que fue priora hasta su muerte. En Flandes gozó de fama como heredera espiritual de Santa Teresa y visionaria predilecta de Dios, cuyos rezos y presagios sobre la invasión protestante le valieron el título de Libertadora de Amberes, concedido por el obispo de la ciudad. A principios de 1626 su estado de salud se resintió, agravado aún más por la muerte de su prima Francisca, en marzo del mismo año. Ana de San Bartolomé murió de acuerdo a su deseo, “sin ruido ni barahúnda”, rodeada de sus hermanas monjas, el domingo 7 de junio de 1626. La muerte en olor de santidad aumentó su veneración y propició un proceso de canonización impulsado por la infanta Clara Eugenia y la reina María de Médici. El proceso se vio interrumpido por la situación política en Flandes y no culminó hasta 1917, cuando Benedicto XV la proclamó beata de la Iglesia católica, defensora de la paz.

OBRAS

Autobiografía espiritual (A)

Ms/publicación

Manuscrito autógrafo, siglo XVII

Publicación moderna:

Autobiografía (1969), transcripción textual, introducción y notas de P. Fortunato Antolín, Madrid: Editor de Espiritualidad.

Año

compuesta por textos escritos entre 1605; 1615-1618; 1624 y 1625

Localización

Archivo de las Carmelitas Descalzas en Amberes

Autobiografía espiritual (B)

Ms/publicación

Manuscrito autógrafo, siglo XVII

Publicación moderna:

Ana de San Bartolomé (2014), Obras completas, Julián Urkiza (ed.), Burgos: Monte Carmelo.

Año

1622

Localización

Archivo de las Carmelitas Descalzas de Bolonia

Notas

Existen dos textos autógrafos que recogen el relato de vida de Ana de San Bartolomé, conocidos como Autobiografía A (conservada en el Archivo de las Carmelitas Descalzas de Amberes) y Autobiografía B (recogidos en el Archivo de las Carmelitas Descalzas de Bolonia). La Autobiografía A se conoció antes y sirvió como base para las posteriores biografías de Ana de San Bartolomé. Circuló ampliamente en versión manuscrita y después en ediciones impresas traducidas a flamenco (1632); francés (1646); alemán (1669) e italiano (1725). Sin embargo, no ha sido publicada en español hasta el año 1969. La Autobiografía B permaneció perdida durante años y se conserva en un estado de gran deterioro de papel. La principal diferencia entre dos versiones reside en el enfoque biográfico del Autógrafo A (abarca la vida de la autora desde su nacimiento, incluye apartados de un escrito anterior Relaciones de 1605) y más espiritual del Autógrafo B que se centra en la experiencia de la vida conventual y su aspecto espiritual. Asimismo, la versión B es dos veces más corta respecto a la versión A.

Declaración sobre la traslación del cuerpo de la Madre Teresa de Jesús

Ms/publicación

Manuscrito no autógrafo, siglo XVII

Publicación moderna:

Urkiza, Julián(1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo, pp. 70-89.

Astigarraga, Juan Luis (1982), Fuentes históricas sobre la muerte y el cuerpo de santa Teresa de Jesús (1582-1596), Roma 1982 (MHCT, 6), pp. 352-359.

Año

1587

Notas

Recoge la declaración de Ana de San Bartolomé en el pleito sobre el derecho de propiedad de los restos mortales de Teresa de Jesús que tuvo lugar el 14 y 15 de septiembre de 1587.

Declaración en el proceso de beatificación de la Madre Teresa de Jesús

Ms/publicación

Documento, siglo XVII

Publicación moderna:

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo, pp. 90-105.

Año

1595

Localización:

Archivo Diocesano de Ávila (cód. 21)

Notas

Respuestas al interrogatorio de 19 de octubre de 1595 ordenado por el nuncio Camilo Caetano

Relaciones de conciencia (Pontoise, 1605)

Ms/publicación

Copia, siglo XVII

Publicación moderna:

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo, pp. 169-175.

Año

1605

Localización

Las copias de los autógrafos se encuentran en Biblioteca Nacional de Madrid y Archivo Vaticano.

Notas

El texto relata las experiencias místicas y testimonios espirituales de Ana durante su priorato en Pontoise.

Últimos años de la Madre Teresa de Jesús

Ms/publicación

Documento autógrafo, siglo XVII

Publicación moderna:

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo, pp. 43-69.

Año

Entre 1582 y 1584

Localización

Convento de las Carmelitas Descalzas de San José de Ávila

Notas

Texto redactado por mandato del padre Provincial después de la muerte de Teresa de Jesús (1582) y antes de iniciar el proceso de beatificación (1586).

Noticias sobre los comienzos del Carmelo Teresiano
Noticias sobre los comienzos del Carmelo Teresiano
Disposición de su espíritu en vísperas de su viaje a Francia

Ms/publicación

Copia notarial del Archivo Vaticano

Publicación moderna:

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo, pp. 106-162.

Año

1597 y 1598

Localización

Archivo Vaticano

Notas

Según la información proporcionada por M.ª del Carmen Marín Pina, existían dos versiones del texto, de 1597 y de 1598; ambas se han perdido. La edición moderna se basó en la copia notarial del Archivo Vaticano. Ana de San Bartolomé redacta las Notas… por orden de los superiores del Carmelo. Incluyen datos sobre las primeras fundaciones teresianas y detalles biográficos sobre las primeras carmelitas descalzas.

Relaciones de su estancia en Francia

Ms/publicación

Copias del autógrafo, siglo XVII

Publicación moderna:

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo, pp. 162-168.

Año

1603-1604

Localización

Archivo Vaticano y Convento de las Carmelitas Descalzas en Amberes

Notas

El texto relaciona el estado emocional y espiritual de la monja en el momento de la negociación entre los superiores de la Orden sobre la elección de las religiosas que iban a fundar en Francia.

Relaciones de su estancia en París

Ms/publicación

Manuscrito, siglo XVII

Publicación moderna:

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras Completas, Burgos: Monte Carmelo, pp. 176-221.

Año

Posterior a 1601-1608

Localización

Notas

Recoge la difícil etapa de su estancia en París y enfrentamiento con su confesor Pierre Bérulle.

Diálogos sobre su espíritu

Ms/publicación

Manuscrito, siglo XVII

Publicación moderna:

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo, pp. 241-323.

Año

Posterior a 1612

Localización

Convento de las Carmelitas Descalzas de Sevilla

Notas

Relación de las experiencias místicas escritos por mandato de P. Jerónimo Gracián, quien después las pule y reescribe en forma de diálogos, un género especialmente cultivado en la Orden Carmelita.

Defensa de la herencia teresiana

Ms/publicación

Manuscrito, siglo XVII

Publicación moderna:

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo, pp. 434-475.

Año

1621

Localización

Notas

El escrito tiene carácter de relación histórica con elementos autobiográficos

Relaciones de gracias místicas

Ms/publicación

Manuscrito, siglo XVII

Publicación moderna:

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo, pp. 542-584.

Año

Posterior a 1620

Localización

Notas

El texto, de carácter autobiográfico-místico, relata varias experiencias místicas y espirituales.

Conferencias espirituales

Ms/publicación

Manuscrito, siglo XVII

Publicación moderna:

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo, pp. 587-693.

Año

1605 (Pontoise), 1601-1608 (París), 1622-1624 (Amberes)

Localización

Respectivos Archivos de Carmelitas Descalzas

Formación de novicias y ejercicios de piedad (textos menores y fragmentos)

Ms/publicación

Varios manuscritos, siglo XVII

Publicación moderna:

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo, pp. 694-713 y 737-751.

Año

1611-1626

Localización

Archivo de Carmelitas Descalzas de Amberes

Notas

Los textos de formación de novicias, como indica Julián Urkiza, están dispersos en diferentes manuscritos. Los textos menores corresponden al periodo del priorato de Amberes (1612-1626).

Meditaciones sobre el camino de Cristo

Varios manuscritos autógrafos, siglo XVII

Publicación moderna:

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo, pp. 714-736.

Año

1606-1611

Localización

Cartas

Ms/publicación

Manuscritos, siglo XVII

Publicación moderna:

Ana de San Bartolomé (1917), Diez y seis cartas autógrafas e inéditas de la Beata Ana de San Bartolomé, compañera y secretaria de Santa Teresa de Jesús. Informe publicado… por Bernardino de Melgar y Abreu, Marqués de San Juan de Piedras Albas Madrid: Tip. de Fortanet.

Ana de San Bartolomé (2014), Obras completas, Urkiza, Julián (ed.), Burgos: Monte Carmelo. [incluye cartas de Ana de San Bartolomé antes no publicadas y diecisiete cartas de Teresa de Ávila que fueron transcritas por Ana, en calidad de su secretaria]

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras Completas, Burgos: Monte Carmelo, pp. 785-1618.

Año

Localización

Archivos de Carmelo Descalzo en Austria, Bélgica, España, Francia, Inglaterra, Italia, México y Polonia

Notas

Según la investigación llevada por Julián Urkiza la dispersión de las cartas de Ana de San Bartolomé es grande. Se encuentran en archivos de Carmelo Descalzo en Austria, Bélgica, España, Francia, Inglaterra, Italia, México y Polonia. Aumenta la dificultad de la recopilación moderna el hecho de que la beata no solía fechar las cartas. Según Urkiza se sabe de más de más de 770 cartas suyas de las que aproximadamente cien permanece pérdidas. La correspondencia de Ana abarca varios temas y está destinada a numerosos personajes religiosos y laicos. Entre los primeros Ana mantiene correspondencia con los superiores del Carmelo en España, Francia (predominan las cartas con Bérulle), Flandes y Roma, así como con religiosas y religiosos tanto de su orden como de otras. Entre sus destinatarios laicos destacan importantes personajes de la corte flamenca, como los Archiduques Alberto de Austria e Isabel Clara Eugenia y otros nobles de su país de origen y de residencia.

Poesías
  •  Dónde vas con tanta gala

Ms/publicación

Texto autógrafo, siglo XVII

Publicación moderna:

Das Leben und Schrifften der Lobwürdigen Mutter Annae à S. Barthtolomaeo. Stiffterinnen der Barfüssigen Carmeliterinnen in Franckreich, und zu Anthorff in Niederlandt, stähter Mitgesellinnen der Heyligen Seraphischen Jungfrawen und Mutter Theresiae à Jesu. Anjetzo zum erstenmahl, durch einen desselben Ordens Priestern, theils ausz Spanischer, theils auch ausz Frantzösischer, in die Teutsche Sprach[e] trewlich und mit sonderlichem Fleisz übersetzt, wie folgendes Blat auszweiset (1669), Cölln: Wilhelmo Friessem.

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo, p. 780.

Año

1620-1624

Localización

Archivo de las Carmelitas Descalzas de Terni (Italia)

Notas

Hoja autógrafa disponible en: Asociación de Amigos de Ana de San Bartolomé, website (consulta: 10/08/2015): <http://www.anadesanbartolome.org/poemas04b.html>

  • Dos palomas vuelan hoy

Notas

No se conoce ningún manuscrito autógrafo ni copia de este poema. Se conoce a través de la edición alemana de 1669. Según el editor alemán el poema está dedicado a la profesión de las hermanas Cano, Catalina de la Madre de Dios y Teresa de Jesús.

  • Llégueme a par de este río

Notas

No se conoce el texto autógrafo. Los 51 versos están incluidos en la edición alemana de 1669. Probablemente fueron escritos con motivo de la profesión de alguna Carmelita del convento de Amberes.

  • ¡Oh, dulce Jesús!

Ms/publicación

Texto autógrafo, siglo XVII

Publicación moderna:

Das Leben und Schrifften… (1669), Cölln: Wilhelmo Friessem.

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo.

Año

1607-1611

Localización

Archivo de las Carmelitas Descalzas de Florencia

Notas

Hoja autógrafa disponible en: Asociación de Amigos de Ana de San Bartolomé, website (consulta: 10/08/2015): <http://www.anadesanbartolome.org/poemas04b.html>

  • Zagalas, ¿y qué buscáis?

Ms/publicación

Texto autógrafo, siglo XVII

Publicación moderna:

Das Leben und Schrifften…(1669), Cölln: Wilhelmo Friessem.

Urkiza, Julian (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo.

Año

1618-23

Localización

Carmelitas Descalzas de Chichester (Inglaterra)

  • Si ves mi pastor

Ms/publicación

Texto autógrafo, siglo XVII

Publicación moderna:

Das Leben und Schrifften…(1669), Gedruckt zu Cölln, Bey Wilhelmo Friessem, Buchhandler, in der Tranckgasz, zum Ertz-Engel Gabriel.

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo.

Año

El autógrafo más antiguo es el de 1607-1611 (Florencia). El de Amberes está fechado en 1622-1624.

Localización

Florencia; Amberes

Notas

Ana de San Bartolomé insertó este poema en su Autobiografía A. Tiene claros matices autobiográficos y relaciona el estado de noche del alma (prueba) durante los difíciles procesos de las fundaciones francesas y especialmente la de París. Por haber sido incluida en su Autobiografía A, se transcribió también en las copias de esta.

  •  ¡Dios mío y mi Señor!
  • ¿Quién llama con tal porfía?

Ms/publicación

Textos autógrafos, siglo XVII

Publicación moderna:

Das Leben und Schrifften…(1669), Gedruckt zu Cölln, Bey Wilhelmo Friessem, Buchhandler, in der Tranckgasz, zum Ertz-Engel Gabriel.

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo.

Año

1607-1611

Localización

Carmelitas Descalzas de Florencia

  • Levantaos, que viene el día

Ms/publicación

Texto autógrafo, siglo XVII

Publicación moderna:

Das Leben und Schrifften…(1669), Gedruckt zu Cölln, Bey Wilhelmo Friessem, Buchhandler, in der Tranckgasz, zum Ertz-Engel Gabriel.

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo.

Año

1621-1624

Localización

Un autógrafo fragmentario en las Carmelitas Descalzas de Amberes

Notas

Según el editor alemán (1669) esta poesía estaba compuesta para la festividad de la Navidad.

  • Despertad de vuestro sueño

Ms/publicación

Texto autógrafo, siglo XVII

Publicación moderna:

Das Leben und Schrifften…(1669), Gedruckt zu Cölln, Bey Wilhelmo Friessem, Buchhandler, in der Tranckgasz, zum Ertz-Engel Gabriel.

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo.

Año

1612-1614

Localización

Archivo de las Carmelitas Descalzas de Chichester (Inglaterra)

Notas

El poema compuesto para las festividades de Adviento y Navidad

  • ¡Oh Niño, qué amor tenéis!

Notas

No se conoce autógrafo ni copias de este texto. La edición moderna utiliza la edición alemana del 1669. El poema fue compuesto para las festividades la Circuncisión del Niño Jesús.

  • Niño, Niño, dónde vas

Ms/publicación

Texto autógrafo, siglo XVII

Publicación moderna:

Das Leben und Schrifften…(1669), Gedruckt zu Cölln, Bey Wilhelmo Friessem, Buchhandler, in der Tranckgasz, zum Ertz-Engel Gabriel.

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo.

Año

ca. 1620

Localización

Archivo de las Carmelitas Descalzas Turín (Italia)

Notas

El poema compuesto para las festividades la Circuncisión del Niño Jesús.

  • El amor busca la cruz

Ms/publicación

Texto autógrafo, siglo XVII

Publicación moderna:

Das Leben und Schrifften…(1669), Gedruckt zu Cölln, Bey Wilhelmo Friessem, Buchhandler, in der Tranckgasz, zum Ertz-Engel Gabriel.

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo.

Año

1620-1624

Localización

Se conservan cinco estrofas autógrafas: cuatro en las Carmelitas Descalzas de Tours  (estrofas 10, 20, 31 y 37 de 1ª parte) y una en las Carmelitas Descalzas de Douai (estrofa 4 de la 2ª parte).

Notas

Poema extenso, dividido en dos partes y dedicado a la recitación en voz alta, compuesto con motivo de la celebración de la Exaltación de la Cruz.

  • De cruz nos vino la vida

 Ms/publicación

Copia del siglo XVII

Publicación moderna:

Das Leben und Schrifften…(1669), Gedruckt zu Cölln, Bey Wilhelmo Friessem, Buchhandler, in der Tranckgasz, zum Ertz-Engel Gabriel.

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras completas, Burgos: Monte Carmelo.

Año

el original pudo ser escrito hacia 1613

Localización

Carmelitas Descalzas de Florencia

Notas

Como señala Mª del Carmen Marín Pina, no se conserva el autógrafo. El poema conocido es la copia transcrita por el P. Sebastián de San Francisco, confesor de la Ana de San Bartolomé. Según Marín Pina, este pudo copiarlo del cuadernillo autógrafo (F, Archivo de las Carmelitas de Bolonia, ms. Var. B. II). Se conserva otra copia (F2) en el Archivo de las Carmelitas de Bolonia, ms. Var. B.I.5. El poema fue compuesto para la celebración de la Exaltación de la Cruz.

  • Levántate, Bras

Ms/publicación

Autógrafo, siglo XVII

Publicación moderna:

Das Leben und Schrifften…(1669), Gedruckt zu Cölln, Bey Wilhelmo Friessem, Buchhandler, in der Tranckgasz, zum Ertz-Engel Gabriel.

Urkiza, Julián (1998), Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras Completas, Burgos: Monte Carmelo.

Año

Localización

Carmelitas Descalzas de Douai

BIBLIOGRAFÍA

[La bibliografía completa desde 1620 a 2016 se puede encontrar en la página de Asociación de Amigos de Ana de San Bartolomé, website (consulta: 10/08/2015). http://www.anadesanbartolome.org/poemas04b.html

Documentación archivística, manuscritos, e impresos antiguos

Antwerp Archives.  Karmelklooster. Antwerp, Belgium.

Bouix, Marcel, ed. (1869), Autobiographie de la Venerable Mere Anne de Saint-Barthelemi, Paris: J. Lecoffre.

Francisca de Jesús Cano (1597-1604), Relación de Francisca de Jesús sobre la infancia y juventud de Ana de San Bartolomé, Ms. Archivo del Convento de San José de Ávila.

Enríquez, Crisóstomo (1632), Historia de la vida, virtudes y milagros de … Ana de San Bartholome … propagadora insigne de la Reformacion de las Carmelitas descalças y Priora del monasterio de Anberes … . Por el maestro F. Chrysostomo Enriquez … de la orden de San Bernardo, Bruselas: Casa de la viuda de Huberto Antonio, llamado Velpius.

Ediciones textuales y traducciones

Ana de San Bartolomé. Discípula y heredera de S. Teresa. Obras Completas, edición de Julián Urkiza, Burgos: Monte Carmelo.

Ana de San Bartolome (2008), Autobiography and Other Writings, edición y traducción de Darcy Donahue, Chicago: University of Chicago Press. 

Procesos de beatificación y canonización de la beata Ana de San Bartolomé. [testimonios selectos,1630-1640] (2010), Julián Urkiza y Felix Malaxetxebarria (eds.), Burgos: Monte Carmelo.

Estudios modernos

Bilinkoff, Jodi (1994), “Woman with a Mission: Teresa of Avila and the Apostolic Model” en: Modelli di santità e modelli di comportamiento, Giulia Barone, et al. (eds.), Turín: Rosenberg and Sellier, pp. 295-305.

Calvo Díaz, Amalio, Evelia Gómez González, Fernando Jiménez de Gregorio [et. al.] (1992), Ana de Almendral, una voz de mujer. Homenaje a Ana de San Bartolomé en su pueblo Almendral de la Cañada (Toledo), Toledo: Arenas de San Pedro.

Filgueiras Allegue, Marcos (2020), Aproximación a la poesía mística de Ana de San Bartolomé, Trabajo de Fin de Grado, Universidad de Santiago de Compostela.

Florencio del Niño Jesús (O.C.D.) (1917), La Beata Ana de San Bartolomé, compañera y secretaria de Santa Teresa de Jesús. Compendio de su vida, Burgos: Tip. El Monte Carmelo. 

Kavanaugh, Kieran (2006), “Blessed Anne of St. Bartholomew” en: The Heirs of St. Teresa of Avila, Christopher Wilson (ed.), Washington, D.C.: Institute of Carmelite Studies, pp. 59-71.

Lewandowska, Julia (2019), Escritoras monjas: Autoridad y autoría en la escritura conventual femenina de los Siglos de Oro, Madrid-Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert.

Manero Sorolla, Maria Pilar (1991), “Cartas de Ana de San Bartolomé a Monseñor Pierre de Bérulle”, Criticon 51, pp. 125-140.

Mujica, Barbara (2014), “Healing on the Margins: Ana de San Bartolome: Convent Nurse”, Early Modern Studies Journal 6. https://www.earlymodernstudiesjournal. org/wp-content/uploads/2014/10/5.-Mujica.pdf.

Mujica, Barbara (2017), “Guiding the Sisters: Carmelite Suavedad and Ana de San Bartolome’s Meditaciones sobre el camino de Cristo, The Sword: A Journal of Historical, Spiritual, and Contemporary Carmelite Issues 77/1, pp. 91-105.

Mujica, Barbara (2020), “Chronicles of Pain: Carmelite Women and Galenism” en: Health and Healing in the Early Modern Iberian World: A Gendered Perspective, Margaret Boyle and Sarah Owens (eds.), Toronto: Toronto University Press, 2020.

Muñoz Gómez, Elena (2020), “Visiones de y en Ana de San Bartolomé (imágenes y textos)”, Anales de Historia Antigua, Medieval y Moderna 54/2, pp. 65-92.

Ortega, Pedro (2013), “Ana de San Bartolomé (Beata) (1549-1626)”, en Figuras del Carmelo. Tras las huellas de Teresa de Jesús, Burgos, pp. 58-62.

Pando-Canteli, María Jesús (2014), “Expatriates. Women’s Communities, Mobility and Cosmopolitanism in Early Modern Europe: English and Spanish Nuns in Flanders” en:   Women Telling Nations, Amelia Sanz, Francesca Scott, and Suzan van Dijk (eds.), Leiden: Brill, pp. 85-101.

Rodríguez Mosquera, María José (2018), “Ana de San Bartolomé: tras la estela teresiana”, Lectura y Signo 13, pp. 57-67.

Sánchez Díaz, Milagros (1993), “Las recreaciones en el Carmelo: Ana de San Bartolomé (análisis de una “conferencia espiritual”)”, en: El estado actual de los estudios sobre el Siglo de Oro, Manuel García Martín (coord.), vol. 2, Salamanca: Ediciones de la Universidad de Salamanca, pp. 931-940. 

Schlau, Stacey (2017), “Poetry as/and community: the verses of two spiritual daughters of St. Teresa”, Calíope 22/2, pp. 119-143. 

Urkiza, Julián (1986), “Personalidad y doctrina espiritual de Ana de San Bartolomé. Hacia una nueva valoración”, Teresianum 37/1, pp. 99-127.

Urkiza, Julián (2006), “Ana de San Bartolomé e Isabel Clara Eugenia. Dos mujeres dirigentes de la vida social y religiosa en Flandes (entre treguas y buscando la paz)”, Monte Carmelo 114, pp. 319-380.

Urkiza, Julián (2008), “Soldados españoles de Flandes y sus mujeres bajo el amparo espiritual y solidario de Ana de San Bartolomé”, Monte Carmelo 116/1, pp. 165-202.

Urkiza, Julián (2009), “La ‘libertad de confesores’: una de las claves para el entendimiento de la Madre Teresa y de su herencia (en testimonios y vida de Ana de San Bartolomé), en: Historiografía del carmelo teresiano, Dámaso Zuazúa (coord.), pp. 441-484.

Urkiza, Julián (2011), “Nuevos hallazgos referentes a la Beata Ana de San Bartolomé. Los escritos de la Beata en su comprensión cronológica”, Monte Carmelo 119/1, pp. 87-100.

Urkiza, Julián (2011), “Jerónimo Gracián de la Madre de Dios y Ana de San Bartolomé. Los escritos de la Beata en su comprensión cronológica”, Monte Carmelo 119/2, pp. 283-320.

Urkiza, Julián (2014), “Ana de San Bartolomé, una fuente de “La vida de la Madre Teresa de Jesús” de Francisco de Rivera”, Monte Carmelo 122/2, pp. 211-238.

Urkiza, Julián (2014), Ana de San Bartolomé, Obras Completas. (Nueva edición revisada y aumentada), Burgos: Monte Carmelo. 

Urkiza, Julián (2015), Beata Ana de San Bartolomé, Su vida y su tiempo en España, Francia y Flandes (1549-1626), Roma: Teresianum.  

Urkiza, Julián (2015), “Ana de San Bartolomé, una fuente de “La vida de la Madre Teresa de Jesús” de Francisco de Rivera”, Monte Carmelo 122/2, pp. 211-238.

Urkiza, Julián (2016), “La Pasión del Señor en la Beata Ana de San Bartolomé”, Monte Carmelo 124/1, pp. 379-404. 

Urkiza, Julián (2016), “Una lección de misericordia en la Beata Ana de San Bartolomé”, Monte Carmelo 124/2, pp. 379-404. 

Urkiza, Julián (2020), “Sentimientos en Ana de San Bartolomé”, Revista de Espiritualidad 79, pp. 379-404. 

Weber, Alison (2005),”El feminismo parcial de Ana de San Bartolomé”, en: Literatura y feminismo en España (s.XV-XXI), Lisa Vollendorf (ed.), Barcelona: Icaria, pp. 77-93.

Wilson, Christopher (2006), “Taking Teresian Authority to the Front Lines: Ana de San Bartolome and Ana de Jesus in Art of the Spanish Netherlands” in The Heirs of St. Teresa of Avila, Christopher C. Wilson (ed.), Washington, D.C.: JCS Publications, pp. 72-106.

Yuste, Belén, Sonia L. Rivas-Caballero (2004), “Ana de San Bartolomé y la expansión del Carmelo Descalzo”, Revista de Espiritualidad 63, pp. 301-346.

Yuste, Belén, Sonia L. Rivas-Caballero (2009), Ana de San Bartolomé: compañera inseparable de Teresa de Jesús (1549-1626), Madrid: Edibesa.

Yuste, Belén, Sonia L. Rivas-Caballero (2012), “Una pica en Flandes”, Tabor 6, pp. 433-452.

ANA DE JESÚS LOBERA [O.C.D.]

CARTA DE INFORMACIÓN

OTROS NOMBRES

Anna de Jesús

Ana de Jesús Lobera

Ana Lobera Torres

FECHAS

1545-1621

LUGAR

Medina del Campo, Valladolid-Bruselas (Bélgica)

ESTADO

Beata de la Compañía de Jesús (1562), monja de la Orden Carmelita Descalza (1570); conventos de Ávila, Salamanca, Beas, Granada, Madrid, París, Pontoise, Dijon, Bruselas y Mons.

DATOS BIOGRÁFICOS

DATOS BIOGRÁFICOS

Ana de Jesús Lobera nació el 25 de noviembre de 1545 en Medina del Campo, en una familia enriquecida procedente de la villa de Beas. No se dispone de documentos que confirmen su supuesta sordomudez, milagrosamente curada a la edad de seis años, a la que se refieren los historiadores del Carmelo Descalzo. Después de la muerte de sus padres, a los nueve años, se mudó a la casa de sus abuelos, en Plasencia, donde recibió una educación elemental. Desde su más temprana juventud permaneció bajo la influencia de la espiritualidad jesuita, la corriente más nueva e innovadora en la España renacentista, de entre cuyos monjes eligió posteriormente a varios de sus padres espirituales. Uno de ellos, fray Pablo Hernández, la presentó a Teresa de Jesús (1515-1582), entonces priora del primer convento carmelitano reformado, el de San José de Ávila, dando inicio a una larga y fructífera relación entre ambas religiosas. En 1570, por influencia de fray Pedro Rodríguez, Ana decidió ingresar en Ávila, profesando como monja carmelita un año después (el 1 de agosto) en Salamanca bajo el nombre de Ana de Jesús, donde permanecerá hasta febrero de 1575. Su prima María de Lobera ingresó en el mismo convento en 1572. Consejera y amiga íntima de Santa Teresa, Ana de Jesús se convirtió en la principal continuadora de la labor fundacional teresiana al lado de María de San José Salazar (1548-1603) y Ana de San Bartolomé (1549-1626). Desde que presidió las primeras fundaciones en Andalucía (1575), fue ocupando cargos de cada vez mayor responsabilidad, cumpliendo felizmente con el de priora del convento de Santa Ana en Madrid, cuatro años después de la muerte de la Santa, que tanto lo había deseado. Durante su priorato en Madrid, entró en contacto con las élites cortesanas y entabló relación con la hija de Felipe II, Isabel Clara Eugenia, que posteriormente le encargará las fundaciones en los Países Bajos. En esa villa conoció también al padre Jerónimo Gracián, el último confesor de Teresa de Jesús, quien la inició en la tarea de editar las obras de la Santa, guardadas entonces en los archivos inquisitoriales. La edición de los textos teresianos (Los libros de la madre Teresa de Jesús, fundadora de los monasterios de monjas y frailes de Carmelitas Descalzos de la primera Regla, Salamanca, 1588), a cargo de fray Luis de León, se debe a su iniciativa, así como el encargo de las primeras traducciones al francés de los textos teresianos hechas por Juan de Quintanadueñas de Brétigny, en 1601. Esta labor editorial pudo contribuir a afianzar su reputación de monja polémica entre los superiores de la orden e influir en su posterior expatriación a Francia y Flandes. El punto crítico y decisivo para su posterior trayectoria religiosa fue el conflicto con el capítulo general de la Orden Descalza, Nicolás Doria, ante el cual defendía el modelo de reforma acorde a las Constituciones teresianas, contrario a la centralización de la supervisión propuesta por este. Las consecuencias de este desacuerdo le costaron una reclusión obligatoria en su celda del convento madrileño durante tres años y el traslado forzoso a Salamanca. Este momento marcó el inicio de la etapa misionaria de Ana de Jesús Lobera y de la expansión de las descalzas, primero en Francia (1604) y después en Flandes (1607). En agosto de 1604, Ana fue nombrada superiora del primer convento descalzo francés, el de la Encarnación de París. Para participar en esta fundación, también vino de España otra religiosa cercana a Teresa de Jesús, la beata Ana de San Bartolomé, con quien Ana tuvo un largo conflicto ideológico sobre la interpretación más fiel del espíritu teresiano y el liderazgo de la reforma. El carácter de las fundaciones en Francia, bajo los auspicios de Pierre de Bérulle (1575-1629), se alejaba cada vez más del proyecto originario, creando una rama separada del tronco de la orden para descontento de la discípula teresiana. Tras varias fundaciones (Pontoise y Dijon, ambas de 1605), viendo que la línea teresiana había sido transformada por el proyecto de Bérulle, Ana de Jesús, dispuesta a regresar a España, recibió el encargo de fundar en Bruselas. En enero se erigió el convento provisional en esta ciudad, después fundó las casas en Lovaina y Mons. Debido a su intervención, se aceleró la preparación del breve papal (15 de octubre de 1609 por Pablo V) para la fundación de la rama masculina de los carmelitas en Francia y Bélgica. En los siguientes años promovió las fundaciones en Cracovia (1612), Amberes (1619) y varias en Inglaterra. En 1615 visitó los conventos en Flandes el capítulo general, Ferdinando de Santa María, confirmando por tercera vez como priora de Bruselas a Ana de Jesús. En estos años su estado de salud empeoró significativamente y sufrió un largo periodo de enfermedades que no acabaron hasta su muerte, el 4 de marzo de 1621. Su actividad como escritora no es copiosa, a pesar del espíritu teresiano, promotor de la vocación literaria. Además de su epistolario, es autora de la crónica fundacional del convento de San José en Granada, de las relaciones para el proceso de la beatificación de Teresa de Jesús y de algunas poesías religiosas. Aunque era estimada por su inteligencia y formación, y a pesar de que la animaron repetidamente a escribir textos espirituales o memorias de su vida, nunca redactó su autobiografía, por lo que quedaron silenciadas casi en su totalidad sus experiencias espirituales e íntimas. A su muerte, su sucesora como priora del convento de Bruselas, Beatriz de la Concepción (Beatriz de Zúñiga, 1569-1646), rescató varios de sus manuscritos, que se han conservado hasta hoy. Sin embargo, resulta significativo el silencio que ha rodeado a la figura de Ana de Jesús, omitiendo su protagonismo en la historia del Carmelo Descalzo durante las siguientes generaciones; así Quiroga no la menciona en su Vida del venerable Juan de la Cruz ni hay rastro de su labor fundacional en los dos primeros tomos de las Crónicas.

OBRAS

Oraciones para antes y después de comulgar, compuesto por la venerable Madre Anna de Jesús. Octaua. Hymnus

Ms/publicación

Manuscrito, siglo XVIII

Año    

1735

Localización 

Madrid, Biblioteca Nacional de España, Ms. 3741

Notas 

En latín. La autoría de Ana de Jesús Lobera no es cierta pero viene sugerida por la clasificación de la autora como “venerable”. Está incluido en papeles sagrados y profanos, sacados de diferentes libros y otros manuscritos.

Cartas varias

Ms/publicación

Manuscrito, siglo XVII

Publicación de una selección epistolar:

Berthold Ignace de Sainte Anne (1874), Anne de Jésus et les constitutions des Carmélites Déchausseés, Bruxelles: Alfred Vremat, pp. 344.

Fortes, Antonio y Restituto Palmero (1996), Escritos y documentos. Ana de Jesús, Burgos: Monte Carmelo.

Gramidon, M. (1873), Notes historiques. Les origines et la réforme térésienne de l’Ordre de Notre Dame du Mont Carmel en Espagne, en Italie, et particulièrement en France, Paris: Poussielgefrères.

Segura Graiño, Cristina (2004), “Las celdas de los conventos”, en Caballé, Anna (dir.) La vida escrita por mujeres. I. Por mi alma os digo. De la Edad Media a la Ilustración, Barcelona, Lumen, 2003, pp. 190- 203.

Torres Sánchez, Concepción (1995), Ana de Jesús. Cartas (1590-1621), Salamanca: Ediciones de la Universidad de Salamanca.

Año

1590-1621

Localización

Archivo del convento de San José del Carmelo Descalzo de Bruselas. Dossiers  “Ana de Jésus. Lettres et éscrits” y “Anne de Jésus: lettres”

Notas

Esta colección de 53 cartas autógrafas es el único conjunto epistolar de Ana de Jesús Lobera, aparte de unas cartas dispersas que se ha encontrado hasta ahora después de haber realizado búsquedas en dos conventos de principal relevancia para su vida, el de Salamanca y el de Bruselas. Las cartas de Bruselas están  fechadas entre 1590 y febrero de 1621, por lo tanto, abarcan prácticamente toda la vida en religión de Ana de Jesús, desde su priorato en Madrid hasta su muerte en Bruselas. Se han utilizado fragmentos de este epistolario en la primera biografía de la religiosa, elaborada por el Padre Angel Manrique y publicada en 1631. La mayoría de las cartas están redactadas entre 1602 y 1610, es decir, en el periodo de las primeras fundaciones carmelitas descalzas en Francia y Flandes. Los dos principales destinatarios de este epistolario son: fray Diego de Guevara y Beatriz de la Concepción, siendo la última otro personaje crucial en el desarrollo del Carmelo Descalzo español en Flandes y la iniciadora del proceso de beatificación de Ana de Jesús Lobera. Es interesante también la carta a Luisa Carvajal y Mendoza (13 de noviembre de 1613) en la cual le da consejos a la misionera en Inglaterra, animándola en su experiencia de mártir y defensora del catolicismo (incluida también en: Carvajal y Mendoza, Luisa de (1996), Escritos y documentos, Fortes, Antonio y Restituto Palmero (eds.), Burgos: Monte Carmelo, p. 255).

Crónica de la fundación del convento de san José de Granada

Ms/publicación

Manuscrito, siglo XVII

Publicación: Manero Sorolla, María Pilar (1993), “Ana de Jesús cronista de la fundación del Carmel de Granada”, Filología XVI, pp. 120-147.

Año

1582-1586

Localización

Teresa de Jesús (1610), Libro de las Fundaciones de las Hermanas Descalças Carmelitas, que escriuió la Madre Fundadora Santa Teresa de Jesús, Bruselas: Rojas Velpio. Varios ejemplares reproducidos están accesibles en la Biblioteca Nacional de España, R/6272 y R/12953

Notas

Esta relación de la fundación del convento granadino fue recuperada y editada por María Pilar Manero Sorolla. Originalmente forma parte de la primera edición del Libro de Fundaciones de Teresa de Jesús, publicado en Bruselas en 1610 por los impresores Roger Velpio y Huberto Antonio (páginas 352 a 370). Ana de Jesús escribió Crónica de la fundación […] durante su priorato en el convento granadino (1582-1586), el primer convento de las carmelitas descalzas que no funda personalmente Teresa de Jesús (1515-1582). En su construcción sigue la estructura tripartita de la “crónica fundacional” teresiana: etapa inicial de la fundación, dificultades que acompañan la empresa y logro definitivo que confirma la grandeza de Dios.

Poesía
  • Soneto (Si para Dios con Dios nos disponemos/ Hombres de Dios sin Dios, ¿que imaginamos?); Romance (Oye corazon si quieres/ Te dire pon atencion…); Villancico (Vea quien quisiere/ Rosas y Jazmines…); Villancico (Pastorcico bello/ Niño delicado…)

Localización

Hispanic Society of America: [Pérez de Guzmán y Gallo, J.]: Cancionero de Insignes poetisas de España (Siglos XVI y XVII) [ms. s. n.. Rodríguez-Moñino, Antonio and María Brey Mariño. Catálogo de los manuscritos poéticos castellanos de The Hispanic Society of America (siglos XV, XVI y XVII), 1965-66, 3 vols.], ff. 43-50.

  • Sal acá fuera, querido/ Darémoste el corazón…

Localización

Archivo del convento de San José del Carmelo Descalzo de Bruselas: Declaración de María de la Cruz Machuca sobre Ana de Jesús. Publicado en: Berthold Ignace de Sainte Anne (1876), Vie de la vénérable mère Anne de Jésus, coadjutrice de Sainte Thérèse, Malines: H. Dessain, 1876, V. I, pp. 369-370 [trad. esp. Vida de Ana de Jesús, coadjutora de Santa Teresa en la Reforma del Carmelo, y fundadora de la Orden en Francia y Bélgica, Burgos: Imprenta de San José, 1901, 2 vols.].

  • Mirad al Rey de los Reyes/ Que por hacernos…

Localización

Archivo del convento de San José del Carmelo Descalzo de Bruselas: reg. LVIII.

Publicado en: Fortes, Antonio y Restituto Palmero (1996), Escritos y documentos. Ana de Jesús, Burgos: Monte Carmelo, pp. 291-292.

Bibliografia

ANA DE JESÚS LOBERA

[La bibliografía completa ha sido recopilada por Jesús Rebollo Prieto en Las escritoras de Castilla y León (1400-1800). Ensayo bibliográfico, (Tesis doctoral), Madrid: UNED, 2006, pp. 16-47. Está disponible en: Universidad Nacional de Educación a Distancia, (consulta10/08/15).
http://www.uned.es/bieses/libros-pdf/TESIS%20FINAL%5b1%5d.pdf>]

Alcanza hasta 2006.

Documentación archivística, manuscritos, e impresos antiguos:

-Archivo de las MM. Carmelitas Descalzas, Carmel Royal

Manrique, Ángel (1631), La Venerable Madre Ana de Jesús, discípula y compañera de la S.M. Teresa de Jesús y principal aumento de su orden. Fundadora de Francia y Flandes, Salamanca, 1631. [Reimpr. Brusellas: Lucas Meerbeeck, 1632].

Manrique, Ángel, Cartas de Beatriz de la Concepción y a Margarita de Jesús.

Jerónimo de San José, Cartas de Beatriz de la Concepción.

-Archivo de las MM. Carmelitas Descalzas de Consuegra

Carpeta 1, Cartas de Ana de Jesús y Beatriz de la Concepción.

-Archivo de las MM. Carmelitas Descalzas de Salamanca

Carpeta 10, Cartas del Padre Doria.

Carpeta 12, Decreto del Definitorio general de 1754, sobre la libertad de confesores.

-Archivo Silveriano, Burgos

Acta para nuestra Hermanas monjas Carmelitas Descalzas, Madrid, 1588.

Cajón 36, fotocopias de documentos relativos al pleito entre el padre Doria las Descalzas (originales en Simancas).

Archivo General de Simancas

Patronato Eclesiástico 21/2: Documentación sobre el pleito entre el padre Nicolás Doria y las Carmelitas Descalzas (Ana de Jesús) sobre la confirmación de las Constituciones de Santa Teresa.

Archivo General O.C.D., Roma

Plut, 345i, Carta de Luisa de Jesucristo.

Archivo Secreto Vaticano, Roma

Secretaria Brevium, vol. 152 y 213.

—-

Anonymous (A Sister of Notre Dame de Namur) (1931), Life of the Venerable Anne of Jesus, Companion of Teresa of Avila. London: Sands & Co.

Arbieto, Plácido de (O. Cist.) (1643), Epitome de la vida de la venerable Madre Ana de Iesus, discipula y compañera de la santa Madre Teresa de Iesus y fundadora de su orden en Francia y Flandes : que mas por extenso sacó a luz el R.P.M.F. Fray Angel Manrique … de la Orden de San Bernardo. Por el P.M.F. Placido de Arbieto monge cisterciense, Salamanca: por Francisco de Roales.

Berthold-Ignace de Saint-Anne (1874), Anne de Jésus et les Constitutions des Carmélites Déchaussées …, Bruselas.

Berthold-Ignace de Saint-Anne (1876-1882), La Vie de la Mère Anne de Jésus coadjutrice de sainter Thérèse dans l’oeuvre de la réforme du Carmel et fondatrice de l’Irdre en France et en Belgique, 2 vols, Malinas.

Ediciones textuales y traducciones

Ana de Jesús, Cartas (1590-1621): religiosidad y vida cotidiana en la clausura femenina del siglo de oro (1995), Concepción Torres (ed.), Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.

Fortes, Antonio y Restituto Palmero, (1996), Escritos y documentos. Ana de Jesús, Burgos: Monte Carmelo.

Estudios modernos:

Alonso, María del Puerto (2004), “Ana de Jesús, profeta de ayer y hoy”, Revista de Espiritualidad 63 pp. 251-299.

Atienza López, Ángela (2017), “La intervención femenina sobre la escritura masculina: Beatriz de la Concepción y la memoria de Ana de Jesús”, Dimensioni e problema della ricerca storica 2, pp. 65-97. 

Lewandowska, Julia (2019), Escritoras monjas: Autoridad y autoría en la escritura conventual femenina de los Siglos de Oro, Madrid-Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert.

Manero Sorolla, María del Pilar (1991), “Ana de Jesús vista por Henri Bremond: un caso de comprensible incomprensión”, Scriptura 6-7, pp. 25-40.

Manero Sorolla, María del Pilar (1993), “Ana de Jesús, cronista de la fundación del Carmen de Granada”, Filología XVI, pp. 120-147.

Manero Sorolla, María del Pilar (1993), “Ana de Jesús cronista de la fundación del primer Carmen Descalzo de París”, Bulletin Hispanique 95, 2, pp. 647-672.

Manero Sorolla, María del Pilar (1994), “Ana de Jesús y Juan de la Cruz. Perfil de una relación a examen”, Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo 70, pp. 5-53.

Manero Sorolla, María del Pilar (2000), “Ana de Jesús y las biografías del Carmen Descalzo”, Actas del XIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, vol.4, Florencio Sevilla y Carlos Alvar (coord.), pp. 145-153.

Manero Sorolla, María del Pilar (2001), “Ana de Jesús y la irradiación de la literatura mística carmelitana” en: Mujeres de luz: la mística femenina, Lorenzo Piera y Pablo Beneito (coord.), pp. 77-98.

Manero Sorolla, María del Pilar (2004), “Ana de Jesús y Fray Luís de León: en torno a la ‘Dedicatoria de la Exposición del libro de Jacob’”, Actas del XIV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, vol. 2, Isaías Lerner, Roberto Nival y Alejandro Alonso, pp. 355-362.

Marie-Anne de Jesus (1988), Anne de Jesus: Fondatrice du Carmel en France et en Belgique. n.p.: Lion de Juda.

Moriones, Ildefonso (1968), Ana de Jesús y la herencia teresiana. ¿Humanismo cristiano o rigor primitivo?, Roma: Teresianum. 

Moriones, Ildefonso (1972), El carisma teresiano. Estudios sobre los orígenes, Roma, 1972.

Moriones, Ildefonso (2019), Ana de Jesús, hija y coadjutora de santa Teresa, Vitoria: Ediciones El Carmen.

Mujica, Barbara (2020), “Chronicles of Pain: Carmelite Women and Galenism”, en: Health and Healing in the Early Modern Iberian World: A Gendered Perspective, Margaret Boyle y Sarah Owens (eds.), Toronto: Toronto University Press, pp. 195-218. 

Pérez González, María José (2020), “Ana de Jesús en el prólogo del Canto Espiritual”, Revista de Espiritualidad 79, 107-135.

Pérez González, María José (2020), “’Lo que nos queremos’: cartas de Ana de Jesús a Beatriz de la Concepción”, Revista de Espiritualidad 79, pp. 503-524.

Rato Leguina, Gonzalo (2011), “La fundación del monasterio carmelita de Santa Ana y San José de Madrid y los comienzos de la comunidad” en: La clausura femenina en el Mundo Hispánico. Una fidelidad secular, vol. 1, Francisco Javier Campos, Real Centro Universitario Escorial-María Cristina, pp. 251-266. 

Ros, Carlos (2009), Ana de Jesús: compañera de Teresa de Jesús, musa de Juan de la Cruz, fundadora de los Carmelos de Francia y Flandes, Madrid: Cultiva.

Strocchia, Sharon (2011), “The Melancholic Nun in Late Renaissance Italy” en: Diseases of the Imagination and Imaginary Disease in the Early Modern Period, Yasmin Haskell (ed.), Tournhout: Brepols, pp. 137-158.

Torres Sánchez, Concepción (1999), Ana de Jesús (1545-1621). Religiosidad y vida cotidiana en la clausura femenina del Siglo de Oro, Madrid: Ediciones del Orto. 

Torres Sánchez, Concepción (2000), La clausura imposible. Conventualismo femenino y expansión contrarreformista, Madrid: Asociación Cultural Al-Mudayna.

Wilson, Christopher (2006), “Taking Teresian Authority to the Front Lines: Ana de San Bartolome and Ana de Jesus in Art of the Spanish Netherlands” in The Heirs of St. Teresa of Avila, ed. by Christopher C. Wilson. Washington, D.C.: JCS Publications, pp. 72-106.